Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Grčki - It's ok to make a mistake just don't make it twice
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
It's ok to make a mistake just don't make it twice
Tekst
Poslao
olesja
Izvorni jezik: Engleski
It's ok to make a mistake just don't make it twice
Naslov
Είναι εντάξει να κάνεις Îνα λάθος, απλά μην το κάνεις δÏο φοÏÎÏ‚
Prevođenje
Grčki
Preveo
galka
Ciljni jezik: Grčki
Είναι εντάξει να κάνεις Îνα λάθος, απλά μην το κάνεις δÏο φοÏÎÏ‚.
Posljednji potvrdio i uredio
User10
- 3 travanj 2010 22:28
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
3 travanj 2010 20:15
marinagr
Broj poruka: 24
... να κάνεις... instead να κάνες
3 travanj 2010 21:17
galka
Broj poruka: 567
Sorry, εννοοÏσα "να κάνεις".