Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Graikų - It's ok to make a mistake just don't make it twice
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
It's ok to make a mistake just don't make it twice
Tekstas
Pateikta
olesja
Originalo kalba: Anglų
It's ok to make a mistake just don't make it twice
Pavadinimas
Είναι εντάξει να κάνεις Îνα λάθος, απλά μην το κάνεις δÏο φοÏÎÏ‚
Vertimas
Graikų
Išvertė
galka
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Είναι εντάξει να κάνεις Îνα λάθος, απλά μην το κάνεις δÏο φοÏÎÏ‚.
Validated by
User10
- 3 balandis 2010 22:28
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 balandis 2010 20:15
marinagr
Žinučių kiekis: 24
... να κάνεις... instead να κάνες
3 balandis 2010 21:17
galka
Žinučių kiekis: 567
Sorry, εννοοÏσα "να κάνεις".