| |
|
Traducerea - Turcă-Olandeză - Firsati kacirmakStatus actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Turcă
Sen benim icin hayatimin firsatiydin ama sen bu firsati kacirdin. Sen artik benim hayatimda olmayacak birisin. Artik sana sadece mutluluklar |
|
| | TraducereaOlandeză Tradus de Lein | Limba ţintă: Olandeză
Jij was de kans van mijn leven voor mij, maar je hebt deze kans laten schieten. Jij bent iemand die nooit meer in mijn leven zal zijn. Vanaf nu slechts veel geluk gewenst. | Observaţii despre traducere | last sentence literally: I just hope you will be happy. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 2 August 2010 15:59
Ultimele mesaje | | | | | 28 Iulie 2010 01:10 | | | Now only for you hapiness. I think the word hope is not said. | | | 28 Iulie 2010 14:39 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Good point, thanks mercedes
Cheesecake, I was trying to find a way of putting the last sentence in natural-sounding Dutch. Would 'I just hope you will be happy' capture the meaning?
Thanks! CC: cheesecake | | | 30 Iulie 2010 17:51 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Looks like Cheesecake is away - hope she's on holiday... Sunnybebek, can you help? Thank you! CC: Sunnybebek | | | 30 Iulie 2010 21:46 | | | Hi Lein
There is no word "hope" in the original, so I don't think it would be right to use it. I think this way, using "wish", sounds better: "From now on, I just wish you happiness".
Please, ask me if I couldn't explain well what I mean | | | 31 Iulie 2010 06:58 | | ChantalNumărul mesajelor scrise: 878 | Lein,
Sen benim icin hayatimin firsatiydin ama sen bu firsati kacirdin.
Jij was de kans van mijn leven, maar je hebt deze kans laten lopen/schieten. (kaçmak = letterlijk kennen, kaçırmak = laten rennen, dus laten lopen/schieten).
Artik sana sadece mutluluklar
Vanaf nu slechts veel geluk.
| | | 2 August 2010 15:59 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | OK, thanks both
I think it is ok now, with something of both your suggestions. Let me know if you don't agree! |
|
| |
|