Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 土耳其语-荷兰语 - Firsati kacirmak

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语保加利亚语荷兰语

本翻译"仅需意译"。
标题
Firsati kacirmak
正文
提交 serkan_06_02
源语言: 土耳其语

Sen benim icin hayatimin firsatiydin ama sen bu firsati kacirdin. Sen artik benim hayatimda olmayacak birisin. Artik sana sadece mutluluklar

标题
gemiste kans
翻译
荷兰语

翻译 Lein
目的语言: 荷兰语

Jij was de kans van mijn leven voor mij, maar je hebt deze kans laten schieten. Jij bent iemand die nooit meer in mijn leven zal zijn. Vanaf nu slechts veel geluk gewenst.
给这篇翻译加备注
last sentence literally: I just hope you will be happy.
Lein认可或编辑 - 2010年 八月 2日 15:59





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 28日 01:10

mercedes
文章总计: 4
Now only for you hapiness. I think the word hope is not said.

2010年 七月 28日 14:39

Lein
文章总计: 3389
Good point, thanks mercedes

Cheesecake, I was trying to find a way of putting the last sentence in natural-sounding Dutch. Would 'I just hope you will be happy' capture the meaning?
Thanks!

CC: cheesecake

2010年 七月 30日 17:51

Lein
文章总计: 3389
Looks like Cheesecake is away - hope she's on holiday... Sunnybebek, can you help? Thank you!

CC: Sunnybebek

2010年 七月 30日 21:46

Sunnybebek
文章总计: 758
Hi Lein

There is no word "hope" in the original, so I don't think it would be right to use it. I think this way, using "wish", sounds better: "From now on, I just wish you happiness".

Please, ask me if I couldn't explain well what I mean

2010年 七月 31日 06:58

Chantal
文章总计: 878
Lein,

Sen benim icin hayatimin firsatiydin ama sen bu firsati kacirdin.

Jij was de kans van mijn leven, maar je hebt deze kans laten lopen/schieten. (kaçmak = letterlijk kennen, kaçırmak = laten rennen, dus laten lopen/schieten).

Artik sana sadece mutluluklar

Vanaf nu slechts veel geluk.


2010年 八月 2日 15:59

Lein
文章总计: 3389
OK, thanks both
I think it is ok now, with something of both your suggestions. Let me know if you don't agree!