Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - Ebbene, se anche gli scienziati, a meno che non...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEngleză

Categorie Ştiinţă

Titlu
Ebbene, se anche gli scienziati, a meno che non...
Text
Înscris de Fede18
Limba sursă: Italiană

Ebbene, se anche gli scienziati, a meno che non siano specializzati nel campo, non capiscono quel che dicono i loro colleghi, figuriamoci i poveri cittadini che hanno solo studiato alla scuola dell'obbligo! È per questo che i libri di divulgazione scientifica sono fondamentali per diffondere un po' di cultura scientifica ed evitare così fraintendimenti, contaminazioni inopportune o strumentalizzazioni.

Titlu
So, if even scientists
Traducerea
Engleză

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Engleză

So, if even scientists, except those specialized in the field, cannot understand what their colleagues say, let alone the poor citizens who have attended only compulsory schooling! That is why popular scientific books are essential to spread around a little scientific knowledge avoiding misunderstandings, inopportune contaminations or exploitations.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 23 Mai 2011 15:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Mai 2011 14:05

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Alex,
I've made a few changes in order to sound more natural in English, OK?

before edits:
So, if even scientists, unless they are specialized in the field, cannot understand what their colleagues say, let's imagine the poor citizens who have attended only compulsory schools! That is the reason why popular scientific books are essential in spreading around a little scientific knowledge and, therefore, avoiding misunderstadings, inopportune contaminations or exploitations.


21 Mai 2011 14:39

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538

21 Mai 2011 17:55

_Brilliant_
Numărul mesajelor scrise: 22
"even if"

22 Mai 2011 19:15

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538


Just noticed a misspelling of mine:

misunderstadings -> misunderstandings

22 Mai 2011 22:30

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Ops! Fixed