Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Greacă - nosce te ipsum

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză brazilianăGreacă

Categorie Propoziţie

Titlu
nosce te ipsum
Text
Înscris de fabio longboard
Limba sursă: Limba latină

nosce te ipsum
Observaţii despre traducere
não tenho nenhuma informação sobre a frase...
só o que não tenho certeza se a palavra do meio é "et" ou "te"
obrigado

Titlu
γνῶθι σεαυτόν
Traducerea
Greacă

Tradus de irini
Limba ţintă: Greacă

γνῶθι σεαυτόν
Observaţii despre traducere
In case you don't see that:
γνῶθι σεαυτόν
In modern Greek (ancient Greek without the diacritics we don't use)
γνώθι σεαυτόν.

In latin characters
gnothi seauton (th as in theatre, au as in Portuguese :) )

We will also find it as
γνῶθι σ'αυτόν
γνώθι σ'αυτόν
gnothi sauton

(it's exactly the same only the "se" is shortened. It's like "it is" and "it's" so to speak ) :)

Here are two pages in Portuguese I found
http://pt.wikipedia.org/wiki/Femonoe
http://warj.med.br/lit
Validat sau editat ultima dată de către irini - 30 Noiembrie 2006 17:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Decembrie 2010 22:32

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi JP!

Please could you merge these versions with these ones hereunder?http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_218870_21.html

Thanks a lot!