Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



190Traducerea - Franceză-Italiană - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăArabăGermanăSpaniolăTurcăChinezăItalianăRomânăPortugheză brazilianăPortughezăBulgarăOlandezăRusăGreacăPolonezăSârbăEbraicãAlbanezăLimba latinăLimba persană

Categorie Viaţa cotidiană - Educaţie

Titlu
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
Text
Înscris de apple
Limba sursă: Franceză

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

Titlu
L'acqua è un Privilegio, un'Opportunità, una Comodità
Traducerea
Italiană

Tradus de apple
Limba ţintă: Italiană

L'acqua è un problema che ci riguarda tutti...

L'acqua è un Privilegio, un'Opportunità, una Comodità...
Ma anche una risorsa naturale sempre più rara...
Risparmiamola! Non sprechiamola!

Vi saremo grati se la utilizzerete con moderazione.
Validat sau editat ultima dată de către apple - 22 Ianuarie 2007 06:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Februarie 2007 08:26

irennep
Numărul mesajelor scrise: 1
cand o sa-ti fie dor de mine e suficient doar sa inchizi ochii iar eu voi fi acolo! o imbratisare iti trimit si te pup!

6 Februarie 2007 08:52

apple
Numărul mesajelor scrise: 972
Lepurica, s'il te plait, ce méssage en roumain qu'est-ce qu'il veut dire?

6 Februarie 2007 11:09

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Is written: "When you will miss me it will be enough to close your eyes and I will be there! I send you a hug and I kiss you!". I don't know, actually, what's the connection with the translation.....

6 Februarie 2007 09:31

apple
Numărul mesajelor scrise: 972
Maybe it is the water that is speaking...

6 Februarie 2007 10:03

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
I believe so...