Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



13Traducerea - Engleză-Limba latină - Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba latină

Categorie Poezie - Ştiri/Afaceri curente

Titlu
Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...
Text
Înscris de jordan
Limba sursă: Engleză

Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side
I Seek A Life Of Honor Free From All False Pride
I Will Crack The Whip With A Bold Mighty
Cover Me With Death If I Should Ever
Glory, Majesty, Unity -
Observaţii despre traducere
isto é um juramento, logo creio que nao hajam palavras ambiguas (ou nao que eu saiba)

Titlu
Dei Belli
Traducerea
Limba latină

Tradus de tarinoidenkertoja
Limba ţintă: Limba latină

Dei belli, vos clamo, meus gladius est ad latus
Desidero vitam honoris sine omni falsa superbia
Frangam flagellum audaci vi
Contegete me mortis causa, si umquam oportebit
cum signo inscriptione:
Gloria,Maiestas,Unitas
Observaţii despre traducere
Ihr Götter des Krieges, ich rufe euch, das Schwert an meiner Seite
Ich wünsche ein ehrenvolles Leben ohne falschen Stolz
Ich zerbräche die Peitsche mit kühner Gewalt
Bedeckt mich wenn ich tod bin, was irgendwann eintritt
(Mit einer Fahne mit der Inschrift)
Gloria,Maiestas,Unitas

Dei belli Voc. Pl.
Vos = Acc. Object
Gladius meus = Nom. Sg.
Quaero = ich frage desidero= ich wünsche
Ad latus = by my side 4 or u- declinatio acc.
Frangam conj. = frango indicativ. 1 ps. Sg.
Alternativ terginum = cowhide, Lederpeitsche
Audaci = dat/abl. Audax
Vi= abl.vis Kraft
Contegete me = cover me Imp. 2. Ps. Pl.
Mortis = gen. Mors

Validat sau editat ultima dată de către jufie20 - 7 Octombrie 2008 13:22