Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



13Traduction - Anglais-Latin - Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLatin

Catégorie Poésie - Nouvelles / Affaires courantes

Titre
Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...
Texte
Proposé par jordan
Langue de départ: Anglais

Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side
I Seek A Life Of Honor Free From All False Pride
I Will Crack The Whip With A Bold Mighty
Cover Me With Death If I Should Ever
Glory, Majesty, Unity -
Commentaires pour la traduction
isto é um juramento, logo creio que nao hajam palavras ambiguas (ou nao que eu saiba)

Titre
Dei Belli
Traduction
Latin

Traduit par tarinoidenkertoja
Langue d'arrivée: Latin

Dei belli, vos clamo, meus gladius est ad latus
Desidero vitam honoris sine omni falsa superbia
Frangam flagellum audaci vi
Contegete me mortis causa, si umquam oportebit
cum signo inscriptione:
Gloria,Maiestas,Unitas
Commentaires pour la traduction
Ihr Götter des Krieges, ich rufe euch, das Schwert an meiner Seite
Ich wünsche ein ehrenvolles Leben ohne falschen Stolz
Ich zerbräche die Peitsche mit kühner Gewalt
Bedeckt mich wenn ich tod bin, was irgendwann eintritt
(Mit einer Fahne mit der Inschrift)
Gloria,Maiestas,Unitas

Dei belli Voc. Pl.
Vos = Acc. Object
Gladius meus = Nom. Sg.
Quaero = ich frage desidero= ich wünsche
Ad latus = by my side 4 or u- declinatio acc.
Frangam conj. = frango indicativ. 1 ps. Sg.
Alternativ terginum = cowhide, Lederpeitsche
Audaci = dat/abl. Audax
Vi= abl.vis Kraft
Contegete me = cover me Imp. 2. Ps. Pl.
Mortis = gen. Mors

Dernière édition ou validation par jufie20 - 7 Octobre 2008 13:22