Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



13Vertimas - Anglų-Lotynų - Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynų

Kategorija Poetinė kūryba - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Pavadinimas
Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...
Tekstas
Pateikta jordan
Originalo kalba: Anglų

Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side
I Seek A Life Of Honor Free From All False Pride
I Will Crack The Whip With A Bold Mighty
Cover Me With Death If I Should Ever
Glory, Majesty, Unity -
Pastabos apie vertimą
isto é um juramento, logo creio que nao hajam palavras ambiguas (ou nao que eu saiba)

Pavadinimas
Dei Belli
Vertimas
Lotynų

Išvertė tarinoidenkertoja
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Dei belli, vos clamo, meus gladius est ad latus
Desidero vitam honoris sine omni falsa superbia
Frangam flagellum audaci vi
Contegete me mortis causa, si umquam oportebit
cum signo inscriptione:
Gloria,Maiestas,Unitas
Pastabos apie vertimą
Ihr Götter des Krieges, ich rufe euch, das Schwert an meiner Seite
Ich wünsche ein ehrenvolles Leben ohne falschen Stolz
Ich zerbräche die Peitsche mit kühner Gewalt
Bedeckt mich wenn ich tod bin, was irgendwann eintritt
(Mit einer Fahne mit der Inschrift)
Gloria,Maiestas,Unitas

Dei belli Voc. Pl.
Vos = Acc. Object
Gladius meus = Nom. Sg.
Quaero = ich frage desidero= ich wünsche
Ad latus = by my side 4 or u- declinatio acc.
Frangam conj. = frango indicativ. 1 ps. Sg.
Alternativ terginum = cowhide, Lederpeitsche
Audaci = dat/abl. Audax
Vi= abl.vis Kraft
Contegete me = cover me Imp. 2. Ps. Pl.
Mortis = gen. Mors

Validated by jufie20 - 7 spalis 2008 13:22