Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



13Vertaling - Engels-Latijn - Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsLatijn

Categorie Poëzie - Nieuws/Recente zaken

Titel
Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side ...
Tekst
Opgestuurd door jordan
Uitgangs-taal: Engels

Gods Of War I Call You, My Sword Is By My Side
I Seek A Life Of Honor Free From All False Pride
I Will Crack The Whip With A Bold Mighty
Cover Me With Death If I Should Ever
Glory, Majesty, Unity -
Details voor de vertaling
isto é um juramento, logo creio que nao hajam palavras ambiguas (ou nao que eu saiba)

Titel
Dei Belli
Vertaling
Latijn

Vertaald door tarinoidenkertoja
Doel-taal: Latijn

Dei belli, vos clamo, meus gladius est ad latus
Desidero vitam honoris sine omni falsa superbia
Frangam flagellum audaci vi
Contegete me mortis causa, si umquam oportebit
cum signo inscriptione:
Gloria,Maiestas,Unitas
Details voor de vertaling
Ihr Götter des Krieges, ich rufe euch, das Schwert an meiner Seite
Ich wünsche ein ehrenvolles Leben ohne falschen Stolz
Ich zerbräche die Peitsche mit kühner Gewalt
Bedeckt mich wenn ich tod bin, was irgendwann eintritt
(Mit einer Fahne mit der Inschrift)
Gloria,Maiestas,Unitas

Dei belli Voc. Pl.
Vos = Acc. Object
Gladius meus = Nom. Sg.
Quaero = ich frage desidero= ich wünsche
Ad latus = by my side 4 or u- declinatio acc.
Frangam conj. = frango indicativ. 1 ps. Sg.
Alternativ terginum = cowhide, Lederpeitsche
Audaci = dat/abl. Audax
Vi= abl.vis Kraft
Contegete me = cover me Imp. 2. Ps. Pl.
Mortis = gen. Mors

Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 7 oktober 2008 13:22