Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Chineză simplificată-Esperanto - 征婚!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Chineză simplificatăSârbăCroatăEnglezăPortugheză brazilianăFrancezăSpaniolăFinlandezăCehăMaghiarãItalianăPortughezăEsperantoOlandezăGreacăRomânăCatalanăDanezăGermanăEbraicãBulgarăTurcăJaponezăPolonezăChinezăUcrainianăRusăMacedonăBosniacAlbanezăArabăSuedezăNorvegianăSlovacăCoreanăBretonăLimba latinăFrigianăFeroezăEstonăKlingonăLetonăTagaluIndonezianăIslandezăLituanianăLimba persanăAfricaniIrlandezăMongolă

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Titlu
征婚!
Text
Înscris de pluiepoco
Limba sursă: Chineză simplificată

征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Titlu
MI SERĈAS EDZINON!
Traducerea
Esperanto

Tradus de Borges
Limba ţintă: Esperanto

MI SERĈAS EDZINON!

Pluepoco, viro, naskiĝinta el 1982, kiu loĝas en Ŝanhajo, Ĉinio, serĉas edzinon, sen geografaj limoj.
Observaţii despre traducere
I did add the word "Ĉinio" (China) because I´m afraid "Ŝanhajo" (Shanghai) is not very known (the city of Shanghai is very known, of course, I mean the esperanto word). Maybe you will want to delete it and... good luck!
Validat sau editat ultima dată de către Borges - 24 Mai 2007 10:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Mai 2007 14:33

Kristine
Numărul mesajelor scrise: 15
Kaj la akuzativo... "Mi serĉas edzinon"