Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Chino simplificado-Esperanto - 征婚!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Chino simplificadoSerbioCroataInglésPortugués brasileñoFrancésEspañolFinésChecoHúngaroItalianoPortuguésEsperantoNeerlandésGriegoRumanoCatalánDanésAlemánHebreoBúlgaroTurcoJaponésPolacoChinoUcranianoRusoMacedonioBosnioAlbanésÁrabeSuecoNoruegoEslovacoCoreanoBretónLatínFrisónFaroésEstonioKlingonLetónTagaloIndonesioIslandésLituanoPersaAfrikaansIrlandésMongol

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
征婚!
Texto
Propuesto por pluiepoco
Idioma de origen: Chino simplificado

征婚!
本人,男性,1982年生,目前在上海,想找一老婆,地区不限。

Título
MI SERĈAS EDZINON!
Traducción
Esperanto

Traducido por Borges
Idioma de destino: Esperanto

MI SERĈAS EDZINON!

Pluepoco, viro, naskiĝinta el 1982, kiu loĝas en Ŝanhajo, Ĉinio, serĉas edzinon, sen geografaj limoj.
Nota acerca de la traducción
I did add the word "Ĉinio" (China) because I´m afraid "Ŝanhajo" (Shanghai) is not very known (the city of Shanghai is very known, of course, I mean the esperanto word). Maybe you will want to delete it and... good luck!
Última validación o corrección por Borges - 24 Mayo 2007 10:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Mayo 2007 14:33

Kristine
Cantidad de envíos: 15
Kaj la akuzativo... "Mi serĉas edzinon"