Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Italiană - witas piekna kobieto juz powluczjlas sie po...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăItaliană

Categorie Cuvânt

Titlu
witas piekna kobieto juz powluczjlas sie po...
Text
Înscris de kostaki
Limba sursă: Poloneză

witas piekna kobieto juz powluczjlas sie po miescie ja tezna dzis skonczjlem prace teraz leve w wannie i czytam ale myslami wiciaz uciekam dociebic kochana

Titlu
ciao bella donna..
Traducerea
Italiană

Tradus de iris_viola86
Limba ţintă: Italiană

ciao bella donna.Hai finito di girare per la città? ho finito di lavorare per oggi, ora sono steso nella vasca da bagno a leggere però con i pensieri volo da te amore.
Validat sau editat ultima dată de către Ricciodimare - 17 Februarie 2008 13:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Ianuarie 2008 22:48

speaker_io
Numărul mesajelor scrise: 1
Salve stupenda donna.Hai finito di girare per la città? ho finito di lavorare per oggi, ora sono steso nella vasca da bagno a leggere però con i pensieri volo da te amore.

3 Ianuarie 2008 13:21

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
grazie speaker.

CC: speaker_io