Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Italia - witas piekna kobieto juz powluczjlas sie po...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaItalia

Kategorio Vorto

Titolo
witas piekna kobieto juz powluczjlas sie po...
Teksto
Submetigx per kostaki
Font-lingvo: Pola

witas piekna kobieto juz powluczjlas sie po miescie ja tezna dzis skonczjlem prace teraz leve w wannie i czytam ale myslami wiciaz uciekam dociebic kochana

Titolo
ciao bella donna..
Traduko
Italia

Tradukita per iris_viola86
Cel-lingvo: Italia

ciao bella donna.Hai finito di girare per la città? ho finito di lavorare per oggi, ora sono steso nella vasca da bagno a leggere però con i pensieri volo da te amore.
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 17 Februaro 2008 13:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Januaro 2008 22:48

speaker_io
Nombro da afiŝoj: 1
Salve stupenda donna.Hai finito di girare per la città? ho finito di lavorare per oggi, ora sono steso nella vasca da bagno a leggere però con i pensieri volo da te amore.

3 Januaro 2008 13:21

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
grazie speaker.

CC: speaker_io