Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Spaniolă - Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Text de tradus
Înscris de
Pooths
Limba sursă: Spaniolă
Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.
11 Octombrie 2007 17:53
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
12 Octombrie 2007 00:13
Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
It means: "It´s two in the morning and we´re on a beach in Fuerteventura."
(In Danish it would be: Klokken er to om morgenen, og vi er (or: befinder os) på en strand i Fuerteventura)