Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Испански - Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Pooths
Език, от който се превежда: Испански
Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.
11 Октомври 2007 17:53
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Октомври 2007 00:13
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
It means: "It´s two in the morning and we´re on a beach in Fuerteventura."
(In Danish it would be: Klokken er to om morgenen, og vi er (or: befinder os) på en strand i Fuerteventura)