Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Spagnolo - Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
Pooths
Lingua originale: Spagnolo
Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.
11 Ottobre 2007 17:53
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Ottobre 2007 00:13
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
It means: "It´s two in the morning and we´re on a beach in Fuerteventura."
(In Danish it would be: Klokken er to om morgenen, og vi er (or: befinder os) på en strand i Fuerteventura)