Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Spanisch - Son las dos de la madrugada y estamos en una...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Pooths
Herkunftssprache: Spanisch
Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.
11 Oktober 2007 17:53
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 Oktober 2007 00:13
Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
It means: "It´s two in the morning and we´re on a beach in Fuerteventura."
(In Danish it would be: Klokken er to om morgenen, og vi er (or: befinder os) på en strand i Fuerteventura)