Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Spanski - Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Tekst za prevesti
Podnet od
Pooths
Izvorni jezik: Spanski
Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.
11 Oktobar 2007 17:53
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Oktobar 2007 00:13
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
It means: "It´s two in the morning and we´re on a beach in Fuerteventura."
(In Danish it would be: Klokken er to om morgenen, og vi er (or: befinder os) på en strand i Fuerteventura)