Traducerea - Română-Engleză - Tu ai plecatStatus actual Traducerea
Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Română
Tu ai plecat, dar poza ta ÃŽn casa mă va aÅŸtepta. De câte ori îmi va fi dor, Ea îmi va zâmbi din dormitor, Acolo unde tu ÅŸi eu Ne povesteam totul mereu. | Observaţii despre traducere | This song dedicated me my boyfriend.. i would to know what is about... please help me:) |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
You left, but your picture Will wait for me at home. Every time I'll miss you, It will smile at me from the bedroom, There where you and I Used to tell each other everything. |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 2 Decembrie 2007 04:42
Ultimele mesaje | | | | | 26 Noiembrie 2007 17:54 | | | Az igeidőket nem használtad negfelelő módon. | | | 27 Noiembrie 2007 15:55 | | | What rakosistefania has written means: "You have not used the verb tenses properly." I strongly disagree. The tenses in the English translation correspond exact to the one one from the Romanian text.
And, by the way, rakosistefania - as neither us or the English expert knows Hungarian, you should try to use English, for example, next time when you vote for a translation and you want to explain why. Or Romanian, because it is stated in your language list.
| | | 27 Noiembrie 2007 13:45 | | | Thank you, iepurica, I had no idea what she commented on. |
|
|