Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Enskt - Tu ai plecat

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktPolskt

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Tu ai plecat
Tekstur
Framborið av Kaasiaa
Uppruna mál: Rumenskt

Tu ai plecat, dar poza ta
În casa mă va aştepta.
De câte ori îmi va fi dor,
Ea îmi va zâmbi din dormitor,
Acolo unde tu ÅŸi eu
Ne povesteam totul mereu.
Viðmerking um umsetingina
This song dedicated me my boyfriend.. i would to know what is about... please help me:)

Heiti
You left
Umseting
Enskt

Umsett av maddie_maze
Ynskt mál: Enskt

You left, but your picture
Will wait for me at home.
Every time I'll miss you,
It will smile at me from the bedroom,
There where you and I
Used to tell each other everything.
Góðkent av kafetzou - 2 Desember 2007 04:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 November 2007 17:54

rakosistefania
Tal av boðum: 1
Az igeidőket nem használtad negfelelő módon.

27 November 2007 15:55

iepurica
Tal av boðum: 2102
What rakosistefania has written means: "You have not used the verb tenses properly." I strongly disagree. The tenses in the English translation correspond exact to the one one from the Romanian text.

And, by the way, rakosistefania - as neither us or the English expert knows Hungarian, you should try to use English, for example, next time when you vote for a translation and you want to explain why. Or Romanian, because it is stated in your language list.


27 November 2007 13:45

maddie_maze
Tal av boðum: 91
Thank you, iepurica, I had no idea what she commented on.