Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Tu ai plecat

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglesePolacco

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tu ai plecat
Testo
Aggiunto da Kaasiaa
Lingua originale: Rumeno

Tu ai plecat, dar poza ta
În casa mă va aştepta.
De câte ori îmi va fi dor,
Ea îmi va zâmbi din dormitor,
Acolo unde tu ÅŸi eu
Ne povesteam totul mereu.
Note sulla traduzione
This song dedicated me my boyfriend.. i would to know what is about... please help me:)

Titolo
You left
Traduzione
Inglese

Tradotto da maddie_maze
Lingua di destinazione: Inglese

You left, but your picture
Will wait for me at home.
Every time I'll miss you,
It will smile at me from the bedroom,
There where you and I
Used to tell each other everything.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 2 Dicembre 2007 04:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Novembre 2007 17:54

rakosistefania
Numero di messaggi: 1
Az igeidőket nem használtad negfelelő módon.

27 Novembre 2007 15:55

iepurica
Numero di messaggi: 2102
What rakosistefania has written means: "You have not used the verb tenses properly." I strongly disagree. The tenses in the English translation correspond exact to the one one from the Romanian text.

And, by the way, rakosistefania - as neither us or the English expert knows Hungarian, you should try to use English, for example, next time when you vote for a translation and you want to explain why. Or Romanian, because it is stated in your language list.


27 Novembre 2007 13:45

maddie_maze
Numero di messaggi: 91
Thank you, iepurica, I had no idea what she commented on.