Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Spaniolă - Nadal w head huntingu..Co tam slychac w...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăSpaniolă

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Nadal w head huntingu..Co tam slychac w...
Text
Înscris de acho1975
Limba sursă: Poloneză

Nadal w head huntingu..Co tam slychac w Warszawce...Czy wszyscy juz wyjechali na wyspy, czy jeszcze ktos sie ostal... Ja myslalam, ze Ty juz daw NO w Brukseli.
Buziaki,
Gosia
Observaţii despre traducere
Pues es el perfil de un amigo que me gustaria saber que me quizo decir..como es tan dificl ese idioma ademas de poco comun,pues pense que tal vez me podrian ayudar

Titlu
Todavía en la caza de talentos...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de bartek1989
Limba ţintă: Spaniolă

Todavía en la caza de talentos... ¿Cómo van las cosas en Varsovia?... ¿Se han marchado ya todos a las islas o aún queda alguien? ... Pensé que ya hacía tiempo estabas en Bruselas.
Besos,
Gosia
Observaţii despre traducere
La primera frase es difícil de traducir si se desconoce el contexto en que fue dicha, pero lo traducido tiene un sentido neutro.
Validat sau editat ultima dată de către pirulito - 17 Martie 2008 23:17