Traduko - Pola-Hispana - Nadal w head huntingu..Co tam slychac w...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Nadal w head huntingu..Co tam slychac w... | | Font-lingvo: Pola
Nadal w head huntingu..Co tam slychac w Warszawce...Czy wszyscy juz wyjechali na wyspy, czy jeszcze ktos sie ostal... Ja myslalam, ze Ty juz daw NO w Brukseli. Buziaki, Gosia | | Pues es el perfil de un amigo que me gustaria saber que me quizo decir..como es tan dificl ese idioma ademas de poco comun,pues pense que tal vez me podrian ayudar |
|
| TodavÃa en la caza de talentos... | | Cel-lingvo: Hispana
TodavÃa en la caza de talentos... ¿Cómo van las cosas en Varsovia?... ¿Se han marchado ya todos a las islas o aún queda alguien? ... Pensé que ya hacÃa tiempo estabas en Bruselas. Besos, Gosia | | La primera frase es difÃcil de traducir si se desconoce el contexto en que fue dicha, pero lo traducido tiene un sentido neutro. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pirulito - 17 Marto 2008 23:17
|