Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Bulgare - Address-registration-process

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainAllemandPortugaisEspagnolAlbanaisRusseTurcItalienBulgareHébreuPortuguais brésilienNéerlandaisCatalanArabeHongroisChinois simplifiéSuédoisPolonaisEsperantoJaponaisCroateGrecHindiIslandaisSerbeLituanienDanoisFinnoisChinois traditionnelEstonienNorvégienCoréenFéringienTchèqueFarsi-PersanSlovaqueKurdeAfrikaansNepalaisSlovèneThaï
Traductions demandées: IrlandaisKlingonNéwareOurdouVietnamienFrançais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Address-registration-process
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titre
адрес-регистрация-процес
Traduction
Bulgare

Traduit par vyras
Langue d'arrivée: Bulgare

Този имейл адрес трябва да бъде валиден, тъй като ще бъде използван за регистрационния процес.
Dernière édition ou validation par cucumis - 1 Mai 2007 08:46