Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - What do Portuguese and Czech guys do ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Sports
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
What do Portuguese and Czech guys do ...
Texte
Proposé par
peluxe
Langue de départ: Anglais Traduit par
kathyaigner
What do Portuguese and Czech guys do at the net on a sports field somewhere near Geneva?
Titre
O que fazem na rede,
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
O que fazem, na rede, rapazes portugueses e tchecos num campo de esportes perto de Genebra?
Dernière édition ou validation par
goncin
- 3 Juillet 2008 15:52
Derniers messages
Auteur
Message
3 Juillet 2008 15:47
Sky_03
Nombre de messages: 2
Sugestão: A estrutura da frase ficaria mais fiel da seguinte forma: "O que rapazes portugueses e tchecos fazem na rede, num campo de esportes, em algum lugar nas proximidades de Genebra?"
19 Juillet 2008 17:27
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
tcheco => checo !!!
19 Juillet 2008 17:35
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Qual é o problema Rodrigues?
Se você chamou um admin para corrigir a palavra "tcheco", é melhor conferir, porque a sua correção está errada.
tcheco
checo
19 Juillet 2008 18:49
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
checo
Portugal
tcheco
Brasil
20 Juillet 2008 03:22
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Desculpem-me, mas somente conheci antes a versão "checo" igual é indicado
nesta página
.
Aprendi então mais uma diferença entre o português de Portugal e do Brasil.
Em Wikipedia está explicado certo:
Os tchecos (português brasileiro) ou checos (português europeu) (em checo: ÄeÅ¡i) são um povo eslavo ...