Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Hébreu - salmo 91 Ele me invocará, e eu lhe responderei; ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
salmo 91 Ele me invocará, e eu lhe responderei; ...
Texte
Proposé par
abarros
Langue de départ: Portuguais brésilien
salmo 91
"Nenhum mal te sucederá,
nem praga alguma chegará à tua tenda.
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito"
"Ele me invocará, e eu lhe responderei;
estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei."
salve rainha
"Rogais por nós Santa Mãe de Deus.
Para que sejamos dignos das promessas de Cristo."
Commentaires pour la traduction
masculino salmo 91
feminino salve rainha
Titre
×ª×”×œ×™× 91 ו×ווה מריה
Traduction
Hébreu
Traduit par
milkman
Langue d'arrivée: Hébreu
מזמור ×ª×”×œ×™× 91
"ל×-ת×× ×” ×ליך רעה,
×•× ×’×¢ ל×-יקרב ב×הלך.
×›×™ מל×כיו יצוה-לך לשמרך"
"יקר×× ×™ ו××¢× ×”×•;
עמו-×× ×›×™; בצרה ×חלצהו ו×כבדהו"
×ווה מריה
"התפללי ×¢×‘×•×¨× ×•, ×× ×”××œ×•×”×™× ×”×§×“×•×©×”.
×©× ×”×™×” ר××•×™×™× ×œ×”×‘×˜×—×•×ª×™×• של ישו."
Dernière édition ou validation par
libera
- 26 Août 2008 19:13