Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Bulgare - keske yanimda olsan
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
keske yanimda olsan
Texte
Proposé par
zlaturanka
Langue de départ: Turc
keske yanimda olsan
Titre
Жалко , че не Ñи до мен
Traduction
Bulgare
Traduit par
Action
Langue d'arrivée: Bulgare
По-добре би било да Ñи до мен
Dernière édition ou validation par
ViaLuminosa
- 27 Septembre 2008 23:30
Derniers messages
Auteur
Message
10 Septembre 2008 11:07
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
'keşke'= 'дано да беше'/'по-добре би било'.