Prevod - Turski-Bugarski - keske yanimda olsanTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| | | Izvorni jezik: Turski
keske yanimda olsan |
|
| Жалко , че не Ñи до мен | | Željeni jezik: Bugarski
По-добре би било да Ñи до мен |
|
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 27 Septembar 2008 23:30
Poslednja poruka | | | | | 10 Septembar 2008 11:07 | | | 'keşke'= 'дано да беше'/'по-добре би било'.
|
|
|