Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Polonais-Néerlandais - Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za bÅ‚Ä™dy
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
Texte
Proposé par
ps2t
Langue de départ: Polonais
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
Titre
Excuseer me voor letsel / excuses voor fouten
Traduction
Néerlandais
Traduit par
anekic
Langue d'arrivée: Néerlandais
Excuseer me voor letsel / excuses voor fouten
Dernière édition ou validation par
Lein
- 28 Novembre 2008 12:47
Derniers messages
Auteur
Message
28 Novembre 2008 10:32
Lein
Nombre de messages: 3389
Hoi Anekic,
klopt het dat de vertaling geen lidwoorden bevat? (
het
letsel,
de
fouten)
De Franse vertaling heeft ze wel, vandaar dat ik het even navraag..
28 Novembre 2008 12:44
anekic
Nombre de messages: 34
Hoi Lein,
Ik denk dat zonder lidwoorden.
Mvg,
Aneta
28 Novembre 2008 12:47
Lein
Nombre de messages: 3389
OK, dank je wel!
28 Novembre 2008 13:23
anekic
Nombre de messages: 34
Graag gedaan