ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-オランダ語 - Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za bÅ‚Ä™dy
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
テキスト
ps2t
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
タイトル
Excuseer me voor letsel / excuses voor fouten
翻訳
オランダ語
anekic
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Excuseer me voor letsel / excuses voor fouten
最終承認・編集者
Lein
- 2008年 11月 28日 12:47
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 28日 10:32
Lein
投稿数: 3389
Hoi Anekic,
klopt het dat de vertaling geen lidwoorden bevat? (
het
letsel,
de
fouten)
De Franse vertaling heeft ze wel, vandaar dat ik het even navraag..
2008年 11月 28日 12:44
anekic
投稿数: 34
Hoi Lein,
Ik denk dat zonder lidwoorden.
Mvg,
Aneta
2008年 11月 28日 12:47
Lein
投稿数: 3389
OK, dank je wel!
2008年 11月 28日 13:23
anekic
投稿数: 34
Graag gedaan