Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Esperanto - Representar-abajo-posible

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalienPortuguais brésilienPortugaisAlbanaisAllemandRusseCroateNéerlandaisPolonaisArabeTurcSuédoisHébreuCatalanEspagnolRoumainBulgareGrecChinois simplifiéJaponaisSerbeDanoisEsperantoFinnoisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansHindiVietnamien
Traductions demandées: Irlandais

Titre
Representar-abajo-posible
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Espagnol Traduit par Marselyus

El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo.

Titre
Reprezenti-suba-eble
Traduction
Esperanto

Traduit par gaultier_86
Langue d'arrivée: Esperanto

La titolo devas reprezenti kiel eble plej bone la suban tekston
Dernière édition ou validation par Borges - 29 Novembre 2006 15:51