Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - Represent-below-possible

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalienPortuguais brésilienPortugaisAlbanaisAllemandRusseCroateNéerlandaisPolonaisArabeTurcSuédoisHébreuCatalanEspagnolRoumainBulgareGrecChinois simplifiéJaponaisSerbeDanoisEsperantoFinnoisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansHindiVietnamien
Traductions demandées: Irlandais

Titre
Represent-below-possible
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

The title must represent the text below as well as possible.

Titre
Representar-abajo-posible
Traduction
Espagnol

Traduit par Marselyus
Langue d'arrivée: Espagnol

El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo.
Dernière édition ou validation par cucumis - 26 Octobre 2006 05:23





Derniers messages

Auteur
Message

25 Octobre 2006 23:22

SusanaRVida
Nombre de messages: 57
La traducción al español del "experto" es PÉSIMA. Debiera decir:

"El título debe representar lo mejor posible el texto de abajo."