Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Arabe - My proposal is to leave

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisArabe

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
My proposal is to leave
Texte
Proposé par imelrur82
Langue de départ: Anglais Traduit par ToprakA

My proposal is to leave here on Saturday and stop over in Ankara for a day. Is there anything that requires me to come over urgently? I feel on edge here. Please say hello to brother Ali.

Commentaires pour la traduction
- I could not think of a good way of expressing "yani" in "Yani huzursuz oluyorum burada". "It literally means "that is" but it does not sound right in this colloquial speech setting.

- Ali is addressed as "abi", that is "elder brother". There is not equivalent way of expressing deference yet closeness here in the US.

Ahmet Toprak

Titre
انا اقترح ان تغادر من
Traduction
Arabe

Traduit par maher_th
Langue d'arrivée: Arabe

اقتراحي هو الانطلاق من هنا يوم الاحد والتوقف في انقرة ليوم واحد. هل هناك شئ شديد الأهمية يستدعي مجيئي علي وجه السرعة؟ احس بانني علي الحافة هنا . من فضلك بلغ تحياتي للاخ علي
Commentaires pour la traduction
I feel on edge hereترجمتها"انا احس اني علي الحافة هنا" ولكني احس انها غير متسقه مع السياق
ماهر ثروت
Dernière édition ou validation par jaq84 - 9 Août 2009 06:52