Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



83Traduction - Portuguais brésilien-Polonais - Profecia Cree

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisSuédoisBulgareFrançaisPortuguais brésilienEspagnolRusseItalienHongroisGrecAlbanaisPolonaisNéerlandaisRoumainSerbeLituanienDanoisHébreuFarsi-PersanMongolNorvégienAfrikaansEsperantoChinois simplifiéAllemandUkrainienChinois traditionnelFinnoisArabeCatalan
Traductions demandées: Vietnamien

Titre
Profecia Cree
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par Lizzzz

Só quando a última árvore tiver sido cortada,
Só quando o último rio tiver sido poluído,
Só quando o último peixe tiver sido pescado,
Só assim você verá que dinheiro não pode ser comido.

Profecia Cree
Commentaires pour la traduction
"..último rio tiver sido envenenado.."
"..você descobrirá que dinheiro não pode ser comido.."

Titre
Proroctwo Indian Kri
Traduction
Polonais

Traduit par Angelus
Langue d'arrivée: Polonais

Tylko gdy ostatnie drzewo zostanie ścięte,
Tylko gdy ostatnia rzeka zostanie zatruta,
Tylko gdy ostatnia ryba będzie złapana,
Wtedy zrozumiesz, że pieniędzmi się nie najecie.

Proroctwo Indian Kri
Dernière édition ou validation par Edyta223 - 1 Novembre 2009 22:26





Derniers messages

Auteur
Message

1 Novembre 2009 16:08

Edyta223
Nombre de messages: 787
Hej Angelus!
Jedna mała poprawka zamiast "zorientujesz" powinno byc "zrozumiesz", jeżeli zgadzasz się na tą poprawkę to będę mogła ocenic to tłumaczenie natychmiast, ponieważ jest idelane!
Pozdrawiam

1 Novembre 2009 21:42

Angelus
Nombre de messages: 1227
Cześć Edyta.. zgadzam się z tobą, dziękuję.
Dawno nie rozmawialiśmy, mam nadzieję, że wszystko w porządku.

Buźka