Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Roumain-Grec - Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisGrec

Catégorie Ecriture libre

Titre
Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine...
Texte
Proposé par mavali14
Langue de départ: Roumain

Voiam să îţi spun că îmi este foarte dor de tine şi îmi va fi foarte greu departe de tine. Nu ştiu cum va fi pentru tine, însă eu nu voi trece uşor peste momentele petrecute alături de tine. Sper să nu mă uiţi niciodată...
Commentaires pour la traduction
<edit>"mometele" with "momentele"</edit> (09/07/francky)

Titre
Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις...
Traduction
Grec

Traduit par glavkos
Langue d'arrivée: Grec

Ήθελα να σου πω ότι μου λείπεις πάρα πολύ και ότι θα είναι σκληρό για μένα να βρίσκομαι μακρυά σου. Δεν ξέρω πως θα είναι για σένα , αλλά εγώ δεν θα ξεπεράσω εύκολα τις στιγμές που πέρασα μαζί σου.
Ελπίζω ότι δεν θα με ξεχάσεις ποτέ....
Commentaires pour la traduction
απόδοση νοήματος
Dernière édition ou validation par User10 - 10 Novembre 2009 22:47