Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Italien - но я на тебя сержусь

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseAnglaisItalien

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
но я на тебя сержусь
Texte
Proposé par alleross77
Langue de départ: Russe

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?

Titre
Arrabbiata
Traduction
Italien

Traduit par Vesna J.
Langue d'arrivée: Italien

Ma sono arrabbiata con te! Dov'è il numero che mi hai promesso? O hai dubbi sulla mia affidabilità oppure paura che inizierò a chiamarti di notte?
Dernière édition ou validation par alexfatt - 1 Octobre 2011 12:14





Derniers messages

Auteur
Message

29 Septembre 2011 17:43

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Ciao Vesna J.,

Ti suggerisco queste modifiche:

"Ma sono arrabbiato di te" -> "Ma sono arrabbiato con te"
"che mi hai prometto" -> "che mi hai promesso"
"o paura che iniziaró chiamarti tutta la notte"- > "oppure paura che inizierò a chiamarti di notte"

L'espressione "O hai dubbi della mia fiducia" non suona bene in italiano.
Ti suggerisco di cambiarla con "O hai dubbi sulla mia affidabilità" o con "O dubiti della mia affidabilità"


1 Octobre 2011 11:23

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Vesna??