Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Italiensk - но я на тебя сержусь

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskEngelskItaliensk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
но я на тебя сержусь
Tekst
Skrevet av alleross77
Kildespråk: Russisk

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?

Tittel
Arrabbiata
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Vesna J.
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ma sono arrabbiata con te! Dov'è il numero che mi hai promesso? O hai dubbi sulla mia affidabilità oppure paura che inizierò a chiamarti di notte?
Senest vurdert og redigert av alexfatt - 1 Oktober 2011 12:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 September 2011 17:43

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Ciao Vesna J.,

Ti suggerisco queste modifiche:

"Ma sono arrabbiato di te" -> "Ma sono arrabbiato con te"
"che mi hai prometto" -> "che mi hai promesso"
"o paura che iniziaró chiamarti tutta la notte"- > "oppure paura che inizierò a chiamarti di notte"

L'espressione "O hai dubbi della mia fiducia" non suona bene in italiano.
Ti suggerisco di cambiarla con "O hai dubbi sulla mia affidabilità" o con "O dubiti della mia affidabilità"


1 Oktober 2011 11:23

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Vesna??