Traducció - Rus-Italià - но Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑержуÑÑŒEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat | но Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑержуÑÑŒ | | Idioma orígen: Rus
Ðо Ñ Ð½Ð° Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑержуÑÑŒ! Где обещанный номер? Или Ñ‚Ñ‹ ÑомневаешьÑÑ Ð² моей адекватноÑти и боишьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… звонков? |
|
| | | Idioma destí: Italià
Ma sono arrabbiata con te! Dov'è il numero che mi hai promesso? O hai dubbi sulla mia affidabilità oppure paura che inizierò a chiamarti di notte? |
|
Darrera validació o edició per alexfatt - 1 Octubre 2011 12:14
Darrer missatge | | | | | 29 Setembre 2011 17:43 | | | Ciao Vesna J.,
Ti suggerisco queste modifiche:
"Ma sono arrabbiato di te" -> "Ma sono arrabbiato con te"
"che mi hai prometto" -> "che mi hai prome sso"
"o paura che iniziaró chiamarti tutta la notte"- > " oppure paura che inizi erò a chiamarti di notte"
L'espressione "O hai dubbi della mia fiducia" non suona bene in italiano.
Ti suggerisco di cambiarla con "O hai dubbi sulla mia affidabilità " o con "O dubiti della mia affidabilità "
| | | 1 Octubre 2011 11:23 | | | |
|
|