Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-ایتالیایی - но я на тебя сержусь

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسیایتالیایی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
но я на тебя сержусь
متن
alleross77 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?

عنوان
Arrabbiata
ترجمه
ایتالیایی

Vesna J. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Ma sono arrabbiata con te! Dov'è il numero che mi hai promesso? O hai dubbi sulla mia affidabilità oppure paura che inizierò a chiamarti di notte?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط alexfatt - 1 اکتبر 2011 12:14





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 سپتامبر 2011 17:43

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Ciao Vesna J.,

Ti suggerisco queste modifiche:

"Ma sono arrabbiato di te" -> "Ma sono arrabbiato con te"
"che mi hai prometto" -> "che mi hai promesso"
"o paura che iniziaró chiamarti tutta la notte"- > "oppure paura che inizierò a chiamarti di notte"

L'espressione "O hai dubbi della mia fiducia" non suona bene in italiano.
Ti suggerisco di cambiarla con "O hai dubbi sulla mia affidabilità" o con "O dubiti della mia affidabilità"


1 اکتبر 2011 11:23

alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Vesna??