Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Croate - se avessi due vite..te le dedicherei entrambe
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
se avessi due vite..te le dedicherei entrambe
Texte
Proposé par
carbinato
Langue de départ: Italien
se avessi due vite..te le dedicherei entrambe
Titre
Kad bih imao dva zivota
Traduction
Croate
Traduit par
adviye
Langue d'arrivée: Croate
Kad bih imao dva života...posvetio bih ti oba.
Dernière édition ou validation par
Maski
- 7 Novembre 2007 15:43
Derniers messages
Auteur
Message
7 Novembre 2007 15:43
Maski
Nombre de messages: 326
Jedno je ekavica, drugo Hrvatska rijec koja ne koristi "ij" ... ispravih