Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Néerlandais - it looks like love has finally found me
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
it looks like love has finally found me
Texte
Proposé par
ady
Langue de départ: Anglais
it looks like love has finally found me
Commentaires pour la traduction
neerlandes:idioma hablado en los paises bajos
Titre
Het lijkt dat de liefde me eindelijk heeft gevonden
Traduction
Néerlandais
Traduit par
Urunghai
Langue d'arrivée: Néerlandais
Het lijkt alsof de liefde me eindelijk heeft gevonden
Dernière édition ou validation par
Chantal
- 20 Novembre 2007 12:49
Derniers messages
Auteur
Message
20 Novembre 2007 11:48
Martijn
Nombre de messages: 210
Urunghai, wat denk jij? Zou 'het lijkt erop dat...' niet beter klinken? Ik twijfel, denk het wel namelijk.
21 Novembre 2007 14:42
Urunghai
Nombre de messages: 464
Ik vind het eigenlijk allebei even goed klinken! ^^
"Het lijkt alsof" is gewoon veel letterlijker.
22 Novembre 2007 18:50
Martijn
Nombre de messages: 210
Ja
Naar ik me kan herinneren stond er éérst 'het lijkt dat'... maar is blijkbaar veranderd