Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Français - ahhh. Zanimanje.ja stvarno ne znam sta cu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeFrançaisGrec

Catégorie Ecriture libre - Société / Gens / Politique

Titre
ahhh. Zanimanje.ja stvarno ne znam sta cu...
Texte
Proposé par veljkooo
Langue de départ: Serbe

ahhh. Zanimanje.ja stvarno ne znam sta cu biti.ali nesto najblize mom srcu je da budem profesor.
Za mene je to mnogo interesanto. volim da se druzim sa ljudima i da budem u stalnom kontaktu sa njima... a verujem i da imam neku sposobnost za to. Sve bi bilo u duhu igre. uneo bih dosta upitnika i pokusao da saznam sta je to sto moji ucenici zele. Dosta bih im pomagao oko savladavanja mog predmeta. Bio bih pre svega drug sa nijima. i pokusavao bih da im pomognem u svakoj prilici.
Commentaires pour la traduction
FRANCUSKI U FRANCUSKOJ

Titre
Ahhh. Métier. Je ne sais pas ...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Ahhh. Métier. Je ne sais pas vraiment ce que je vais faire dans ma vie, mais ce qui me plairait le plus est d’être professeur. Pour moi c’est très intéressant. J’aime être avec des gens et avoir des échanges cohérents avec eux… Et je crois que je suis bon pour ça. Tout sera sous forme de jeu. J’apporterai beaucoup de questions et j’essaierai de trouver ce que mes étudiants souhaitent. Je les aiderai à maîtriser le sujet. Je serai tout d’abord ami avec eux et j'essaierai de les aider en toute occasion.
Commentaires pour la traduction
Thanks to Roller Coaster
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 30 Novembre 2007 08:08