330 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim Ama ben tam anlayip anlamadiÄŸindan emin deÄŸilim.Okul konusunda, eÄŸer gerçekten benimle evlenmeyi istiyorsan sanırım bu ÅŸart.Ailem için öyle.Gerisine karışacaklarını sanmıyorum.Sen sürekli bir savaÅŸtan bahsediyorsun ve bu beni korkutuyor.Ben senin herhangi birilerine yardım etmenide istemiyorum,başının belaya girmesinide.Beni de anlamalısın senin için endiÅŸeleniyorum çünkü sana deÄŸer veriyorum. Kompletaj tradukoj But I am not sure if you exactly understand me | |
| |
| |
220 Font-lingvo Sayın Arafat ALSHEHAB İletişim bilgilerinizi... Sayın Arafat ALSHEHAB İletişim bilgilerinizi Sn. GÖKÇEN KUZU’dan (KUZU GROUP, TURKEY) aldık. Su filtrasyonu amaçlı kum filtreleri için aşağıdaki özelliklerde antrasit aramaktayız. Buna ilişkin İstanbul teslimi teklifinizi acilen bekliyoruz.
Saygılarımızla antrasit (Anthracite) Kompletaj tradukoj Dear Arafat Alshehab | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |