Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Hispana - Nedostaju Vam više nego što mislite

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Nedostaju Vam više nego što mislite
Teksto
Submetigx per frankicosta
Font-lingvo: Serba

Nedostaju Vam više nego što mislite
Rimarkoj pri la traduko
<edit> flag from the source-language</edit> (03/27/francky thanks to Roller-Coaster's notification)

Titolo
Usted los extraña más que lo que piensa.
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Usted los extraña más que lo que piensa.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Roller-Coaster:
"You're missing them more than you think"
(formal "you")
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Aprilo 2009 01:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Aprilo 2009 01:01

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
tú
usted

10 Aprilo 2009 03:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hola maki,
¿Por qué te parece que tiene que ser 'usted'?
Puedes explicarlo, por favor?

10 Aprilo 2009 09:40

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Hi Lilian,

"Usted" is in the original text.
English language doesn't tell the difference between these two. In both cases it's just "you".


10 Aprilo 2009 14:32

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"usted" is a pronoun used to address someone formally.
What is there in the Serbian text that shows that formality, different from "tú"?
Could you build the line in both ways just to manage to understand the difference, please?

10 Aprilo 2009 17:51

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206


"Nedostaju Vam više nego što mislite." - used to address one person formally
"Nedostaju ti više nego što misliš." - used to address one person informally

"Nedostaju vam više nego što mislite." - used to address more than one person both formally and informally

10 Aprilo 2009 17:46

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hum...well...Bojana, what do you say?

CC: Roller-Coaster

10 Aprilo 2009 18:37

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
That happens when you make bridges tired

Maki is right, I'm sorry I didn't point it out. It's formal "you"


10 Aprilo 2009 19:07

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Don't worry!

Thanks Maki, I'll edit

10 Aprilo 2009 19:41

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
You're welcome, LIli!