Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - love

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaFrancaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
love
Teksto
Submetigx per alfonseca07
Font-lingvo: Angla Tradukita per Weronika

I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.

Titolo
amor
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Amo tanto você, minha adorável flor.
A fé significa amar o que é invisível, confiando no que é impossível e inacreditável.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 15 Aprilo 2009 19:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aprilo 2009 13:58

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
my lovely flower = minha bela/adorável flor

15 Aprilo 2009 19:05

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Eu li lonely.

15 Aprilo 2009 19:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
que tal um oftalmo?