| |
| |
| |
| |
| |
175 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". E, quanto ao vestuário, por que andais solÃcitos?... E, quanto ao vestuário, por que andais solÃcitos? Olhai para os lÃrios do campo, como eles crescem; não trabalham, nem fiam. E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles. É uma passagem bÃblica: Evangelho de Mateus, capÃtulo 6, versos 28 e 29.
Preciso da tradução nas lÃngüas solicitadas, porém com palavras escritas com letras usadas no português, para que eu possa entender a leitura e não com a escrita nas grafias das lÃngüas solicitadas.
Inglês dos EUA. Kompletaj tradukoj And why do you worry about clothes? וְלָמָּה ×Ö·×ªÖ¼Ö¶× ×“Ö¼×•Ö¹×Ö²×’Ö´×™× ×œÖ·×œÖ¼Ö°×‘×•Ö¼×©×? E perché siete così ansiosi per il vestire? | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
85 Font-lingvo non eo tantum uolo tecto tegi quod imbrem ac... non eo tantum uolo tecto tegi quod imbrem ac uentum arceat, sed etiam quod uisum et oculos delectet. Ceci est un extrait de texte de Ciceron assez complexe... J'avais pensé à : "parcequ'il n'empêche pas que son toit le couvre de la pluie et du vent, mais encore qu'il puisse charmer la vue et les yeux." Mais je ne suis pas certaine du sens des mots, le sens de la phrase est incorrect et je n'arrive pas à faire paraître la nuance du subjonctif! Merci beaucoup de votre aide. Kompletaj tradukoj un toit qui puisse charmer la vue et les yeux I want to be covered... | |
| |
| |
371 Font-lingvo Zustellung eines UPS Aufklebers Ein UPS-Versender hat Ihnen einen elektronischen UPS Rückholservice-Aufkleber zugesandt.
Sie können diesen Aufkleber ausdrucken und für Ihre ausgehende Sendung verwenden oder ihn an den Empfänger senden. Der Aufkleber steht für 10 Tage zur Verfügung.
Hinweis: Wenn Sie Ihren UPS-Rückholaufkleber nachfolgend abrufen, stellen wir Ihnen sowohl einen UPS-Rückholaufkleber als auch eine Handelsrechnung zur Verfügung, wenn die Rechnung vom ursprünglichen Versender erstellt wurde. Kompletaj tradukoj UPS retourlabels | |
| |
| |
| |
| |