Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - Darling, how's your day?Probably another busy day...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Taga vivo - Taga vivo
Titolo
Darling, how's your day?Probably another busy day...
Teksto tradukenda
Submetigx per
tinasmall
Font-lingvo: Angla
Darling, how's your day?Probably another busy day for you,huh?I missed you. Are you coming online later?
31 Marto 2009 03:41
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Decembro 2010 00:11
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
'I missed you' or 'I miss you.
Lilian, please.
CC:
lilian canale
16 Decembro 2010 01:18
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hum...this was already translated the way it is.
Let it stay this way, OK? It's not "wrong" anyway
Thanks for notifying it, Lene
CC:
gamine
16 Decembro 2010 01:27
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
ok Lilian. But when I'm in doubt, you know it, well I ask you.
16 Decembro 2010 01:28
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
You are doing the right thing, dear.