Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 38721 - 38740 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 1437 •••• 1837 ••• 1917 •• 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 •• 1957 ••• 2037 •••• 2437 ••••• 4437 ••••••Malantaŭa >>
114
Font-lingvo
Turka Bitmese.
N'olur bitmese ansızın sensizlik çok zor
Nasıl kanmışız yine
Gözlerin yok olmuş böylesi çok zor
Nasıl inanmışız yine
Yine yine niye

Kompletaj tradukoj
Franca S'il te plaît... Je ne veux pas que ça se termine subitement
24
Font-lingvo
Greka Κανένας πόνος δέν είναι αρκετός
Κανένας πόνος δέν είναι αρκετός

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Nullus dolor satis est
Hispana Ningún dolor es suficiente
Italia Nessun dolore è sufficiente
47
Font-lingvo
Hispana Estoy enamorada de tí, simplemente eres el amor...
Estoy enamorada de tí, simplemente eres el amor de mi vida.

Kompletaj tradukoj
Franca Je suis amoureuse de toi, tu es tout simplement l'amour...
141
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bulgara Kakto ti biah kazal, mejdu sum v Sofia. Shte si...
Kakto ti biah kazal, mejdu sum v Shte si osvobosdia maximum vreme za tebe ako doidech i ti v niakoi moment.
Shte pogledna i datite za operata, shte ti gi pratia do 1 dena

Kompletaj tradukoj
Angla As I told you before...
Franca Comme je te l'ai dit avant...
Italia Come ti avevo già detto...
334
46Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".46
Angla Are those your eyes Is that your smile Ive been...
Are those your eyes
Is that your smile
Ive been looking at you forever
Yet I never saw you before
Are these your hands holding mine
Now I wonder how I could have been so blind
And for the first time I am looking in your eyes
For the first time Im seeing who you are
I cant believe how much I see
When youre looking back at me
Now I understand what love is, love is
For the first time

Kompletaj tradukoj
Franca Sont ce tes yeux Est-ce ton sourire Je t'ai regardé...
Pola Czy to są twoje oczy ,czy to jest twój uśmiech
20
Font-lingvo
Turka Enerji ve Ekoloji Uzmanı
Enerji ve Ekoloji Uzmanı

Kompletaj tradukoj
Angla Energy and Ecology Specialist
16
Font-lingvo
Turka beni unutma tamammı
beni unutma tamammı

Kompletaj tradukoj
Angla Don't forget me, all right?
Dana Glem mig ikke, OK?
58
Font-lingvo
Hispana Hola, Las rosas rojas te hablaran de amor......
Hola, Las rosas rojas te hablaran de amor...
Feliz Cumpleaños amor mio.
Solo es un pensamiento que quiero darle a mi novia en un arreglo de flores, si la traduccion puede ser en arabe argelino, seria mejor... gracias

Kompletaj tradukoj
Germana Hallo...
Latina lingvo Heus!Rubrae rosae tibi loquuntur ab amore
Araba مرحبا...
73
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Nederlanda De joopdse gemeenschap zal versteld staan als aan...
De joodse gemeenschap zal versteld staan als ze weten hoe jij in elkaar zit.;-)

een vriend,
is een grapje voor een man bedoeld.
graag belgisch frans

Kompletaj tradukoj
Franca la communauté juive sera surprise...
Hebrea הקהילה היהודית תופתע
38
10Font-lingvo10
Germana Gedenkt der Toten! Aber kämpft für die Lebenden!
Gedenkt der Toten!
Aber kämpft für die Lebenden!
Ich will mir diesen Spruch als Tättowierung machen lassen. Er soll aussagen, dass man nie vergessen soll aber trotzdem nach vorn blicken muss um sein eigenes Leben zu leben.
Danke für Eure Mühen.

Kompletaj tradukoj
Araba ترحم على ارواح الاموات و لكن كافح من اجل الاحياء
Persa lingvo مردگان را به یاد کن! ...
41
Font-lingvo
Germana ich glaub ich hab mich in dich verliebt Ich...
Ich glaube ich habe mich in dich verliebt mein schatz
Schatz = Habibi nur auf arabische schrift bitte

Kompletaj tradukoj
Araba اعتقد أنني وقعت في حبك يا حبيبي ...
56
Font-lingvo
Germana ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...
ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI ABER ICH WILL DAS GARNICHT
Schatz = Habibi nur auf arabische schrift bitte

Kompletaj tradukoj
Araba أعتقد أنني وقعت في حبك يا حبيبي...
230
Font-lingvo
Brazil-portugala Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princípio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raízes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.

Pablo Neruda
Traduzir este belo poema para a língua hungara.

Kompletaj tradukoj
Hungara Te is egy kis levél vagy, mely ...
264
Font-lingvo
Nederlanda Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan...
Ik vind het heel erg dat ik jou nooit eens kan vertellen wat ik denk en wat ik voel,dat we elkaar niet begrijpen is echt moeilijk.
Ik kan soms niet begrijpen waarom je zo afstandelijk doet, ene moment ben je zo lief voor me en het andere moment zie je me niet staan dat doet me echt pijn.
Je hebt echt geen idee wat jij voor me betekend

Kompletaj tradukoj
Hungara Nagyon sajnálom, hogy soha nem mondhatom el neked...
<< Antaŭa••••• 1437 •••• 1837 ••• 1917 •• 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 •• 1957 ••• 2037 •••• 2437 ••••• 4437 ••••••Malantaŭa >>